terça-feira, 18 de novembro de 2008

Quando a inspiração depende de know-how / Quand l’inspiration dépend du savoir-faire


A CRIAÇÃO ARTÍSTICA E O FATOR TECNOLÓGICO

Poucas manifestações artísticas possuem uma relação tão íntima com a tecnologia. Desde as primeiras peças fundidas em bronze na pré-história às últimas produções escultóricas deste novo milênio, o homem aprendeu a dominar o fogo e moldar no metal a arte de seu tempo.
Artistas e artesões trabalham de mãos dadas nesta busca pela perfeição.
A obra escultórica fundida em metal é a soma dessas duas vontades: a da emoção e da ciência.
No sonho do artista a imaginação trabalha em direção a invenção da forma, a criação da imagem.
Atento ao seu mundo o artista constrói, em suma, os signos de liberdade e de identidade do homem.
A ciência descobriu os meios para perpetuá-las.

LA CRÉATION ARTISTIQUE ET LE FACTEUR TECHNOLOGIQUE

Peu de manifestations artistiques possèdent une relation aussi intime avec la technologie. Depuis les premières pièces fondues em bronze de la préhistoire aux dernières productions sculpturales du nouveau millénaire, l’homme a appris à dominer le feu et à mouler dans le métal l’art de son temps. Artistes et artisans travaillaient ensemble dans cette recherche de la perfection. L’oeuvre sculpturale fondue en métal est l’addition de ces deux volontés: celle de l’émotion et de la science. Dans le rêve de l’artiste, l’imagination travaille pour l’invention de la forme, la création de l’image. Atentif à son monde, l’artiste construit les signes de liberté et d’identité de l’homme. La science a découvert les moyens de les perpétuer.

Nenhum comentário: